Страница:
64 из 413
Базли почесал в затылке, а затем с совершенно бандитским видом забежал сзади. Его сапожище с гулким хлопком так наподдал ослику пониже короткого пыльного хвоста, что тот кубарем влетел на палубу и с трубным ревом насмерть оскорбленного животного ускакал куда-то в сторону носа.
– Чо животину обижаешь! - завопила маленькая молочница и, не будучи в состоянии ввиду малого роста вцепиться боцману в волосы, просто пнула его ножкой в колено.
С таким же успехом она могла бы отвесить пинка грот-мачте. Заверещав от боли и прыгая на одной ноге вокруг Базли, она только грозила кулачком, но тут напирающая ватага хоббитов подхватила и закружила ее, понесла наверх и дальше, в сторону раскрытого настежь люка в трюм.
– Плавучий дурдом к отправлению готов! - так доложил капитан принцу и барону, когда те поднялись на палубу.
– По вашей, разведывательной части все сделано? - ухмыльнувшись, осведомился Valle.
Капитан хмуро кивнул.
– Да, ваша светлость. Что надо - выгрузили, нужные люди остались. По шару передали сообщение в Керслунд, завтра к утру сюда прибудет курьерский корабль с… - он помялся.
– Понятно, - принц покивал головой. - Подробности нас не интересуют. Valle, все? Можно уходить?
Барон задумчиво почесал подбородок, и обратился к капитану.
– Командуйте. В Керслунд, а дальше - как договаривались.
Глава 7, весьма поучительная.
Принц и барон уютно расположились на кормовой надстройке корабля.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|