Страница:
38 из 234
Чтобы мы подумали, будто это несчастный случай. Это, должно быть, произошло на скале, и, по-видимому, когда он стоял на ногах. Удар в шею, потом перелом, и уже тогда его столкнули с выступа. Да, хитрая это штука, камень, — горько заметил Смит. — Никаких следов.
Мэри остановилась и пристально посмотрела на него.
— Ты понимаешь, что говоришь? — Она поймала его взгляд, взяла его за руки и быстро заговорила вновь. — Прости, конечно, ты все понимаешь. Джон, мне страшно. Даже все эти месяцы в Италии я так не боялась, как теперь. — Она замолчала и продолжила: — А нельзя это все как-нибудь иначе объяснить?
— Ну, разве что он сам себя ударил или пострадал от руки снежного человека.
Она посмотрела на него долгим взглядом, глаза ее казались огромными на осунувшемся лице.
— Я этого не заслужила, Джон. Ты меня пугаешь.
— Я сам испуган.
— Не верю.
— Если нет, то теперь, черт побери, самая пора испугаться.
В десятке метров от подножья скалы Смит приостановил спуск. Он дважды обмотал левую ногу веревкой, проделал то же самое с левой рукой, зубами стащил правую перчатку, сунул ее за пазуху, вытащил «люгер», снял с предохранителя и начал спускаться дальше, притормаживая левой рукой. Следовало ожидать, что тот, кто пытался стянуть вниз веревку, дождется, пока Смит спустится вниз. Внизу, однако, его никто не поджидал. Во всяком случае, в том месте, где он спускался.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|