Нептунова арфа (с сокращениями)   ::   Балабуха Андрей

Страница: 248 из 323

К черту все! Если им это нравится - их дело. А с меня хватит! Ноги моей больше на их паршивой яхте не будет, как только придем в ближайший порт. Если Алю по душе, чтоб им дальше так помыкали - пусть остается. Я и без него проживу. Не пропаду. До него не пропала, так уж теперь и подавно. А если у него хоть чуть-чуть мозги варят, и он сбежит. Вернемся в Аделаиду, там жизнь человеческая. Работаешь - так за деньги. Домой возвращаешься - так действительно домой. Сухо, уютно, телевизор включить можно, в дискотеку сходить, в бар... Хочет, пусть со мной возвращается, хочет - пусть остается, а я в эти игры больше не играю".

7

Не без некоторого самодовольства Аракелов окинул взглядом поле боя; сегодня он хотел превзойти самого себя, и это, похоже, удавалось.

В большом закопченном котле, подвешенном над костром, томился суп из акульих плавников, заправленный содержимым чернильного мешка осьминога. Долетавший оттуда аромат будоражил гастрономическое воображение, и Аракелов удовлетворенно улыбнулся. Салат из frutti di mare [frutti di mare (итал.) - дары моря, смесь различных съедобных моллюсков, водорослей и т.д.] оставалось только заправить митихаари - кокосовым соусом, искусству приготовления которого научила его Папалеаиаина. Ну а гвоздем программы был, без сомнения, все тот же многострадальный осьминог, сдуру подвернувшийся вчера под гарпун Янга.

|< Пред. 246 247 248 249 250 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]