Страница:
59 из 88
В такомслучае, мастер Шон, я оставляю брата Дэниела на ваше попечение, а сам удалюсь на пару часов. Хватит вам этого?
— Вполне, милорд. Садитесь на табуретку, брат. Вам только и потребуется крутить эту ручку — медленно, без рывков, но и без остановок. Вот таким образом. Вот-вот. Правильно. А теперь — кончаем разговоры. Увидимся позже, милорд.
* * *
Вернулся лорд Дарси в сопровождении сэра Томаса Лесо. Брата Дэниела поблагодарили и отпустили.
— Готово, мастер Шон?
В голосе лорда Дарси слышалось нетерпение.
— Готово, готово, милорд. Ну-ка, давайте посмотрим...
Лорд Дарси и сэр Томас с молчаливым интересом наблюдали, как мастер Шон вскрывает свой бочонок.
Коротышка-волшебник извлек откуда-то тонкие кожаные перчатки.
— Понимаете, нельзя, чтобы на эту штуку попадала влага, — объяснил он, запуская руки внутрь деревянного цилиндра. — И металла нельзя касаться, а то сразу рассыплется. Теперь вынимаем, осторожно... потихоньку... вот!
От вытащенной им тонкой, напоминающей паутину ткани во все стороны разлетелись крошечные пушинки; и правда, вата, положенная ранее в бочонок, не была уже однородным комом, она приобрела форму и фактуру. В руках мастера Шона находилось нечто вроде длинного плаща с капюшоном, изготовленного из пушистой на вид, тонкой зеленой ткани. В передней части капюшона были два отверстия для глаз.
С предельной осторожностью воссозданное одеяние было уложено на стол.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|