Страница:
64 из 66
— Не знаю, что еще добавить. Давайте организуем здесь командный пункт, хотя, полагаю, войне скоро конец.
— Да. Вражеские войска капитулируют повсюду. Им больше не за что сражаться.
На улице было тихо — город все еще не вернулся к нормальной жизни. Служанка провела Маккензи во внутренний дворик и удалилась. Он подошел к Лауре, сидевшей на скамье под ивой. Она увидела его, но не поднялась; ее рука лежала на спинке колыбели. Маккензи остановился, не зная, что сказать. Как она похудела!
Наконец она промолвила — так тихо, что он едва расслышал:
— Том умер.
— О нет! — У него потемнело в глазах.
— Я узнала об этом позавчера, когда ко мне пришли несколько его людей. Он был убит у Сан-Бруно.
Маккензи не осмелился бы сесть с ней рядом, но ноги не держали его, и он опустился на затейливо уложенные плиты дворика, не в силах поднять глаза.
Ее голос звучал безучастно:
— Так стоило оно того? Я говорю не только о Томе, но и о многих других, убитых из-за какой-то политики.
— Много больше стояло на карте.
— Да, я слышала по радио. И все же цена слишком высока. Я пыталась понять, но не могу.
У него не было сил защищаться.
— Может, ты и права, утенок.
— Я не себя жалею. У меня есть Джимми. Но Том не увидел так много…
Маккензи внезапно понял, что здесь с ними ребенок и ему следует взять своего внука и подумать о будущей жизни. Но он был слишком опустошен.
— Том хотел, чтобы его назвали в твою честь.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|