Страница:
613 из 654
Однако, текст изречения был выбран в одном из ранних отчетов о жизни святого Камбера, «Acta Sancti Camberi», и прочла его с религиозным рвением бан-аба Джилиан, а текст, который отец Джон Нивард зачитал, стоя среди Служителей, был выбран из десятой главы Евангелия от Иоанна и обрел новое значение для всех свидетелей этого исторического события.
— Я есмь пастырь добрый, и знаю Моих, и Мои знают Меня: как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца, и жизнь Мою полагаю за овец. Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привесть: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь…
Дабы полнее отразить новые возможности, которые открывались в этот день с открытием часовни, посвященной деринийскому святому, во время службы был оглашен также начальный стих Adsum Domiпе, который прежде считался гимном Целителей Дерини, — тех, кто посвящал свой драгоценный дар во благо всех людей. Дункан произнес эти слова не на латыни, а на общедоступном языке, чтобы любой из присутствующих мог проникнуться мыслью, что мечтой всех Дерини должно стать использование своего дара лишь в благородном служении.
Узри меня. Господи:
По милости Твоей
Исцеляю я плоть человеков.
Узри меня. Господи:
С благословения Твоего
Прозреваю я души.
Узри меня, Господи:
Силою Твоею властен я над сердцами.
Не оставь.
|< Пред. 611 612 613 614 615 След. >|