Страница:
154 из 186
— Тебя не волнует участь твоих двойников?
— Он — не двойник, а отражение. Но самое главное… — Хохстадер-108 закинул обтянутые трико ноги на стол. — …именно я — настоящий Джереми Хохстадер.
Глава 26
Огромная церковь была пуста, если не считать служителей, занимающихся уборкой. И гости, и священники, и церковный хор — все ушли. На алтаре остались бесчисленные свечи, уже погасшие, с затвердевшими каплями воска.
На ступеньках алтаря в одиночестве сидела невеста, вся в белом. У ее ног лежали вуаль и букет цветов.
Мелани пересекла огромный зал и, тревожно приглядываясь, подошла к Линде.
— Ну, как ты? — спросила она.
— В порядке.
— Это просто… просто ужасно!
— Напротив, мне стало легче.
— Что?
Линда улыбнулась:
— Мне стало легче, когда Джин так и не появился.
Мелани недоверчиво посмотрела на нее.
— Правда? Может, когда возникло подозрение, что он может не прийти, стоило просто отменить все?
— Нет. Я хотела дать ему шанс появиться вовремя.
— Ты что-то не слишком огорчена, — заметила Мелани.
— Я в полном порядке. Поставила галочку против имени Джина — и все. Ну, еще придется хорошенько ему врезать.
— И поделом.
— Да, но я уверена — Джин не хотел огорчить меня. Просто он… такой. Впутался в какую-нибудь войну или революцию, во что-то большое, очень важное и не смог вырваться. Может, он даже в беде.
Мелани села на ступени.
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|