Страница:
37 из 274
Может, после этого то, что я собираюсь вам рассказать, приобретёт для вас больший смысл.
— Надеюсь, вы не собираетесь писать завещание, мистер Фостер, — сказал я. — Только вначале объясните, от чего это мы так резво удираем?
— Я буду с вами откровенен, — ровным голосом произнёс Фостер. — Я не знаю.
Фостер свернул на тёмную дорогу, ведущую к безлюдной станции техобслуживания, плавно остановился, затянул ручной тормоз и тяжело откинулся на спинку сидения.
— Не могли бы вы ненадолго сесть за руль, Лиджен? — спросил он. — Я что-то не очень хорошо себя чувствую.
— Конечно, давайте, — согласился я, открыл дверь, выбрался из машины и обошёл её.
Фостер как-то поник: глаза закрыты, лицо вытянутое, утомлённое. Он выглядел старше, чем накануне вечером, намного старше. Но наше ночное приключение и меня вряд ли сделало моложе.
Наконец он открыл глаза и тупо посмотрел на меня. Казалось, он с усилием пытается взять себя в руки.
— Извините, — промолвил он. — Мне не по себе.
И передвинулся, а я сел за руль.
— Если вы больны, — сказал я, — нам нужно найти врача.
— Нет, все в порядке, — невнятно пробормотал он. — Поезжайте.
— Мы уже в 150 милях от Мейпорта, — сообщил я.
Фостер повернулся ко мне, попытался что-то сказать и свалился в глубоком обмороке. Я пощупал его пульс: он был сильным и ровным. Я приподнял ему веко — на меня невидяще уставился расширенный зрачок. С ним ничего страшного — так, во всяком случае, я надеялся. Но его нужно было уложить в постель и вызвать врача.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|