Страница:
328 из 337
Хорошо хоть он язык придержал и не стал оскорблять людей за ихякобы бесстыдство.
Столы были расставлены на траве рядом с замком, и вся деревня пришла пировать и веселиться. Толпа их вынесла на площадку для танцев. Она была хорошо утоптана и очищена от травы заранее. Празднество продолжалось весь день, пока Келейос и её спутники отсыпались, мылись и приходили в себя. Толпа уже наелась и была наполовину пьяна. Сегодня здесь было много чего купить и много на что посмотреть. Приносили в жертву лучшие плоды полей, лучшую охотничью добычу. Теперь хохочущая толпа требовала танца от новосоединенной четы и криками торопила музыкантов. Те заиграли зажигательный танец, взлетающие ноты, дёргающие не ноги, а прямо разум.
Лотор поморщился. Чтобы она его услышала, ему пришлось кричать ей прямо в ухо:
— Я не знал, что придётся танцевать. Я не умею это делать.
— Не важно, этого танца ты бы все равно не знал. — Она взяла его за левую руку и вывела в круг. — Двигайся, как в схватке. Повторяй мои движения, делай, как я.
Он скованно последовал за ней. Вся его боевая быстрота и грация как-то смазались от неловкости. Танец состоял из касаний пальцев и обозначений поцелуев. Когда танец кончился, Лотор с облегчением вздохнул. Келейос расхохоталась во все горло. Он не понял, почему, пока какая-то дама не подскочила к нему и не повела его за собой. Кто-то схватил Келейос за руку, и она тоже вступила в танец. В эту ночь крестьяне танцевали с принцами.
|< Пред. 326 327 328 329 330 След. >|