Страница:
38 из 213
Надменность на лицах бессмертных плохо маскировала недоумение. Волна гнева в очередной раз захлестнула Сэма, но он, хоть и с трудом, подавил ее. Он казался себе неуклюжим уродливым ребенком, восстающим против взрослых. Одержимость заставляла его ненавидеть эти прекрасные лица.
- Сядьте, - указала Кедра на подушки.
Сэм неуклюже опустился на подушки, взял предложенный бокал с освежающим напитком и неприязненно покосился на аристократов.
Кедра, заметив недоуменные взгляды друзей, решила объясниться.
- Когда я вела его сюда, я думала о свободных солдатах. Он... Как ваша фамилия?
Сэм мрачно назвался. Она откинулась на подушки. Мягко сверкнули золотые украшения. Она казалась абсолютно спокойной, но Сэм чувствовал ее напряжение. "Замечают ли это другие", - подумал он.
- Я сейчас все объясню, Сэм Рид, - сказала она. - Предыдущие двадцать лет я провела в созерцании.
Он слышал, что это означает. Что-то вроде женского монастыря - высокая религия чистого разума. Ее адепты в стремлении познать смысл существования отрекались от внешнего мира.
Он знал о бессмертных больше, чем они подозревали, но лишь в той мере, в какой короткоживущий может знать о жизни, рассчитанной на тысячелетия. В общем-то их жизнь была только частью огромной совершенной мозакки, собранной из тех же элементов, что и жизнь простых смертных. Жизнь есть жизнь, и дни, независимо от ее продолжительности, остаются днями, с одинаковыми для всех превратностями.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|