Страница:
110 из 177
А в Советском Союзе есть только товарищи — отджентльменов мы избавились.
Он улыбнулся, обнажив желтые заостренные зубы, будто хотел показать, что уже скушал парочку джентльменов на завтрак.
Александр Герман, еврей, говорил на идиш, а не на немецком, и Бэгнолл с трудом его понимал. Но русский Бэгнолл знал еще хуже — всего несколько десятков слов, которые ему удалось запомнить после появления в Пскове.
Командир партизан повторил свои слова по-русски для Николая Васильева.
— Да! — Голос Васильева раскатился по всему помещению. Он провел пальцем по горлу, показывая, что произошло с джентльменами старой России, после чего добавил одно из немногих немецких слов, которые знал: — Капут!
Бэгнолл и Эмбри, родившиеся в семьях среднего достатка, переглянулись. Даже в разгар жестокой войны энтузиазм, связанный с уничтожением огромного количества людей, вызывал у них изумление.
— Надеюсь, вам удалось договориться о разделении полномочий? — осторожно проговорил Бэгнолл.
На сей раз Александр Герман обратился с вопросом к Васильеву, ответ которого показался Бэгноллу длинным и невнятным.
— Получилось очень даже неплохо. Возможно, дело в том, что вы, англичане, оказались честнее, чем мы думали, — наконец сказал Герман.
Когда Бэгнолл перевел его слова Эмбри, пилот ответил:
— Генерал Шилл сказал нам то же самое.
— В том-то все и дело, старина, — подмигнул Бэгнолл и перевел свое замечание на немецкий, чтобы его поняли командиры партизанских отрядов.
|< Пред. 108 109 110 111 112 След. >|