Операция Поиск во времени :: Нортон Андрэ
Страница:
232 из 235
Но полностью пройти он не смог. Увидел, но не смог коснуться – и никогда не сможет. Он должен признать, что для него нет возврата. Но в тот момент испытывал только облегчение от того, что спасся из этого призрачного мира.
* * *
– Что произошло? – Первым нарушил молчание генерал Кол факс.
Бертон сидел неподвижно, глядя на экран, вцепившись пальцами в панель перед собой. На лице его было выражение крайнего изумления. Ответил Фордхэм.
– Мы закончили наши попытки – и надолго. Установка сгорела – полностью. Он постучал по шкалам перед собой. Их иглы оставались неподвижными.
– Вы его видели. – Бертон повернул голову, умоляюще глядя на Харгривза. Вы действительно видели его?
– Тень.., призрак... – Харгривз искал подходящее слово.
– На нем были латы, – подсказал генерал, – и меч. Это не ваш человек. Или если ваш, то что он там делал? Почему не прошел к нам?
– Не смог, – ответил Фордхэм. – Хоть мы и привлекли Осборна, он больше не человек нашего мира. Мы рассмотрели множество теорий, начиная операцию "Атлантида". Вы знаете старый парадокс, который всегда приводят, говоря о путешествиях во времени: человек может вернуться в прошлое, изменить историю своей семьи, и в результате он сам не сможет появиться на свет. Мы не пытались совершить такое путешествие во времени. Но, допустим, Осборн сделал что-то очень важное для истории того уровня, принял участие в событиях, которые укоренили его там. Тогда – что ж..
|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|