Страница:
312 из 351
Тьмы, которая означает не отсутствие, а отрицание света.
Мы стояли посреди голой равнины. Серой, ровной, плоской, словно отлитой из железобетона. Ничего вокруг не было, если не считать рассыпанных повсюду камней. Среди камней не было двух одинаковых, но все ни были неизменно уродливы. Свет исходил от почвы. Бледный, бесцветный, не дающий теней свет. Что вдалеке — было не видно. Но равнина, казалось, продолжалась бесконечно. Ни горизонта, ни препятствий. Не было ни движения, ни звука, ни сторон света — лишь тоскливый свист ветра.
Всякие мерзости мне приходилось видеть, но такое…
Нет, ужаснее всего было и будет — подменыш в кроватке нашей дочери…
Джинни тоже сняла маску, как и я, повесила ее на свой баллон. Она вся дрожала, крепко обхватив себя руками.
— Я д-д-думала, что нас в-встретит пламя, — сказала она.
Подходящее высказывание. Впрочем, в исторических случаях только такие и делаются.
— Данте описал седьмой круг ада, как место, где властвует холод, — медленно ответил я. — По-видимому, он что-то знал… Где мы?
— Не знаю. Если волшебство удалось, если вообще удалось волшебство имени… мы на какой-то планете. Если только слово «планета» имеет тут какой-нибудь смысл. Вал должна быть где-то здесь. Не слишком далеко отсюда. Вернее, будет…
Мы, естественно, приложили все усилия, чтобы оказаться здесь раньше нее.
— Не похоже на то, о чем доказывали предыдущие экспедиции.
— Нет.
|< Пред. 310 311 312 313 314 След. >|