Страница:
8 из 48
Двигаясь необычно быстро для такого крупного мужчины, он прижал ее к двери, поднес нож к лицу, перехватил его в правую руку и легонько уколол ее горло острием ножа.
Ее зеленые глаза расширились от страха. Дыхание перехватило, и она даже не могла вскрикнуть.
— Без шума, — свирепо произнес Боллинджер. — Если ты попытаешься позвать на помощь, я воткну этот шип прямо в твое прелестное горлышко. Я забью его в дверь позади твоей шеи. Ты понимаешь?
Она уставилась на него.
— Ты понимаешь?
— Да, — едва слышно произнесла она.
— Ты готова сотрудничать?
Она ничего не отвечала. Ее взгляд скользнул по его глазам, прямому носу, полным губам и волевому подбородку — к руке на рукоятке ножа.
— Если ты не собираешься сотрудничать, — спокойно произнес он, — я насажу тебя на вертел прямо здесь. Я могу пригвоздить тебя к этой чертовой двери. — Его дыхание сделалось тяжелым.
Дрожь прошла по ее телу.
Он ухмыльнулся.
Все еще дрожа, она спросила:
— Что вы хотите?
— Немного. Совсем чуть-чуть. Только немного нежности.
Она закрыла глаза:
— Вы — он?
Тоненькая, едва видимая ниточка крови струилась из-под острого кончика ножа, скользила по шее к воротничку ее яркого красного халата. Он глядел на маленькую струйку крови так, будто он был исследователем, наблюдающим за чрезвычайно редкой бактерией в микроскоп, и, удовлетворенный этим зрелищем, почти завороженно спросил:
— Он? Кто это он? Я не знаю, о ком ты говоришь.
— Вы знаете, — слабо произнесла она.
— Боюсь, что нет.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|