Острее шпаги (Клокочущая пустота, Гиганты - 1) :: Казанцев Александр
Страница:
42 из 284
И Декарт, обнажив шпагу, начертал на песке:
x x x x
- + -- + - + 5 + - + 4 = x
6 12 7 2
И тут же вычислил*, объявив:
- x равен 84! Восемьдесят четыре года прожил великий Диофант! Но одно здесь странно... Верно ли вы перевели, юный мой друг, будто в надгробье, то есть в этом уравнении, заключена мудрость искусства Диофанта?
_______________
* Примечание автора для особо интересующихся. Приведя обе части
уравнения к единому знаменателю, имеем: 14x + 7x + 12x + 5 · 84 + 42x
+ 4 · 84 = 84x и 9x = 9 · 84; x = 84.
- Совершенно точно. Здесь прямое указание на мудрость искусства Диофанта, с помощью которого можно узнать, как долог усопшего век.
- Сомнительно. Я не хочу умалять ваши поэтические способности, юный мой друг, но решение подобных уравнений с одним неизвестным под силу было египетским писцам, за тысячу лет до появления Александрии и Диофанта. Вам нужно просто усовершенствовать свой древнегреческий язык, мой друг. И при переводе уделять больше внимания не рифмам, а глубокому смыслу переводимого.
Пьер Ферма вспыхнул и поднял глаза с рукописи на Декарта:
- Дело в том, уважаемый господин Картезиус, что великое искусство и мудрость Диофанта действительно приложимы для решения предлагаемой здесь задачи, но не с помощью десяти строк надписи и семи членов выписанного вами уравнения, а всего лишь на основании двух строчек надписи.
|< Пред. 40 41 42 43 44 След. >|