Страница:
5 из 12
– Ты снова молод! Ты моложе меня!” И в следующую же секунду замертво свалился к моим ногам: шальная пуля попала ему прямо в лоб.
Дед повел плечами, словно ему вдруг стало холодно, и опять взял гитару.
– Рэчел Ормонд вот-вот умрет, – печально сказал он. – Она так и не вышла замуж, даже не взглянула больше ни на одного мужчину. Когда Ормон-ды перебрались в Техас, она поехала вместе с ними. И теперь вот умирает там, в их доме в горах. Но я-то знаю, что она умерла много лет назад, когда до нее дошла весть о смерти Джоэла.
Он забренчал на гитаре и запел, странно подвывая, как горец:
Мчался на запад и на восток,
Душа, изнывая, страдала.
И был у болезни его исток —
Любовь к Барбаре Аллен.
Из общей комнаты на другой стороне дома отец крикнул мне:
– Уйми этих драчливых коней! Слышно даже, как они лягают стены конюшни!
Я быстро вышел из дома и направился в конюшню, хотя мне очень хотелось дослушать балладу. День был ясный, безветренный, и голос старика летел вслед за мной. Его не заглушали ни пронзительное ржание и удары копыт коней в конюшне, ни кукареканье петуха где-то вдали, ни чириканье воробьев в зарослях мескита.
“Барбара Аллен”! Эхо далекой и забытой родины... Перед моим мысленным взором предстали поселенцы в одеждах из поплина с мелким рубчиком и из оленьей кожи, медленно продвигающиеся из Пидмонта на запад, через Аллеганы и вдоль реки Камберленд. Они шли пешком, тряслись в громыхающих фургонах, которые тащили неповоротливые волы, скакали на лошадях.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|