Отчет 00 Жил (как-то) старик без старухи... :: Связов Евгений
Страница:
142 из 143
Нун-чаки до сих пор незаменимы, когда надо потренировать ловкость рук или разломать косточку на несколько частей.
[32] – Он на меня наехал! (англ?)
[33] struck to ash – (англ.) читаеться страк то эш – значит раздолбать в пыль. В сочетании с вводно-выводной каламбур совсем неплох.
[34] Зажигалка Зиппо, Ликер Вана Таллин, сигары Гавана Клаб
[35] Процесс загрузки информации из «дальних ящиков» на «рабочий стол».
[36] На тактическом пейджере появилось новой сообщение (англ)
[37] Достал (англ?)
[38] Игра Quake ( читается Квейк, извращаеться – кто как может). Суть подробно описана в тексте.
[39] Револьвер с прикладом под патрон охотничьего ружья.
[40] Автомат Никонова. Российский автомат модели 94 года. Лучше всех на Земле, потому что надежнее, компактнее, скорострельнее.
[41] При игре в Квэйк есть главный коридор, по которому идешь бить ракетами в рыло главному, и боковые ответвления, где сидят засады и лежит оружие, боеприпасы, бронежилеты, акваланги, и медикаменты, а так же находятся рубильники, которые надо дернуть, чтобы открылось что-нибудь, перегораживающее главный проход.
[42] Стиль музыки, в котором играют не очень быстро, не глушат слушателя, и не очень угрюмо, скорее горестно.
[43] По-нормальному, а не по-медицински, то же самое называется похмельем.
[44] Минипушка (англ), он же шестиствольный пулемет
[45] Вы там о чем? Понятно говорите, пожалуйста (англ?)
[46] Я сказала рекруту Харшу, что он кое-что может как поэт.
|< Пред. 139 140 141 142 143 След. >|