Страница:
456 из 457
– Скажи, господин мой, – произнес он с изысканнойвежливостью, – как мы должны к тебе обращаться?
– Искусственная – означает созданная людьми? – спросил Робинтон.
– Да.
– Людьми, спустившимися с Рассветных Сестер?
– Ссылка на Рассветных Сестер непонятна. Прошу объяснить.
– Три металлических объекта в небе над Перном, которые мы называем Рассветными Сестрами.
– Вы имеете в виду космические корабли «Йокогама», «Буэнос-Айрес» и «Бахрейн».
– Космические корабли? – Фандарел, резко повернувшись, уставился на панель с зеленой мерцающей надписью.
– Космические корабли – это аппараты с системой жизнеобеспечения, предназначенные для путешествий в вакууме, называемом «космос».
– И эти корабли до сих пор в рабочем состоянии? – спросил Фандарел с жадным интересом, удивившим даже Робинтона.
– Не совсем. Все системы законсервированы. Давление на борту составляет одну сотую атмосферы, температура – минус двадцать пять градусов по Цельсию.
– Не понимаю, о чем он толкует, – Фандарел рухнул на табурет и на его лице отразилось мучительное разочарование.
– Привет! – послышался за дверью знакомый голос. – Все в порядке, Брейд. Меня там ждут.
Слегка запыхавшись, в комнату вошел Джексом.
– Извините, мастер Робинтон, мастер Фандарел. Я думал, вы подождете меня в Прибрежном. Что это такое? – он уставился на мерцающий экран.
|< Пред. 453 454 455 456 457 След. >|