Страница:
21 из 32
Мы оказываем услуги им, а они - нам. Так много ли значит для нас твоя благодарность?
- Тебе отвечать на этот вопрос, не мне. Я свой вопрос задала. И теперь жду на него ответа, Властитель.
Семеро начали совещаться то вслух, то безмолвно. Поглядят на нее - и отведут взгляд, побормочут - и замолкнут. Вокруг них стала расти толпа, медленно, молча, и наконец Семли окружило море голов со свалявшимися черными волосами, и, если не считать небольшого пространства возле нее, пола в огромном гудящем зале уже не было видно. Ее крылатый конь сдерживал раздражение и страх слишком долго и теперь то и дело вздрагивал; широко раскрытые глаза побледнели, как бывает у крылатых коней, когда им приходится летать ночью. Она стала гладить его теплую мохнатую голову, приговаривая шепотом:
- Успокойся, мой храбрый, мой умный, властитель ветров...
- Ангья, мы доставим тебя туда, где находится сокровище. - На нее смотрел, снова повернувшись к ней, белолицый гдема с железным обручем на голове. - Большего от нас не требуй. Тебе придется отправиться с нами и самой заявить свои права на ожерелье там, где оно теперь, тем, кто хранит его. Летающему зверю отправиться вместе с тобой нельзя. Его придется оставить.
- Как далек путь, Властитель?
Губы гдема начали растягиваться все шире.
- Очень далек, Высокородная. Но продлится он одну лишь долгую ночь.
- Я благодарю вас за вашу любезность. Хорошо ли будут заботиться в эту ночь о моем крылатом коне? С ним не должно случиться ничего плохого.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|