Страница:
1 из 16
---------------------------------------------
Ивен Хантер (Эд Макбейн)
Падающий ангел
Перевели с английского Ф. Соломатин и Ю. Райский
* * *
В первый раз он появился в моем цирке, когда мы закончили гастроли и я отдал приказание снимать столбы и упаковывать тенты и ящики для переезда в другой город. Я был очень занят: надо было просмотреть записи в бухгалтерской книге и рассчитаться с артистами, и, возможно, поэтому я не заметил сразу, как открылась дверь моего фургона. Я поднял голову уже после, когда пришелец закрывал за собой дверь — высокий, долговязый мужчина с копною спутанных черных волос.
— Вы будете мистер Муллинс?
— Да, — ответил я, потому что фамилия моя была действительно Муллинс, а не Мун, как запросто называли меня друзья.
— Дело в том, что я воздушный гимнаст, работаю на трапеции.
— Таких гимнастов у меня уже есть трое. Они отличные артисты, и мой бюджет просто не позволит мне взять четвертого.
— Ну, до меня им далеко, ведь я — Сэм Анжело! — вскричал он, улыбнувшись и ткнув себя пальцем в грудь.
Я не стал с ним спорить. Рассеянно кивнув, я пожевал свою сигару и опять углубился в платежные ведомости. Не знаю, сколько времени я таким образом проработал, но только, когда я поднял голову, он как ни в чем не бывало стоял подле моего стола и все так же улыбался.
— Почему бы вам не посмотреть, как я работаю, Муллинс? Прямо сейчас.
— К сожалению, я занят.
|< 1 2 3 4 5 След. >|