Страница:
23 из 230
Сами они - профессора Кливлендского университета и приехали в Россию для проведения сравнительного анализа городских культур, каковой анализ необходим для их совместной работы, которая, судя по всему, тянет на Нобелевскую премию.
Выслушав эту галиматью в убогом переводе Боярина, Стасик пристально посмотрел на него, потом внимательно изучил Дамбера, никак не походившего на профессора, разве что с кафедры телесных повреждений, и сказал:
- Так. Понятно. Переведи ему, что таких профессоров у нас на каждой зоне раком не переставить. Пусть вешает эту лапшу своей бабушке.
Боярин перевел, и Грин, выслушав его, стал возмущенно возражать.
Стасик поморщился и сказал Толяну:
- Слышь, дай ему раза, чтоб заткнулся.
Толян дал, и Грин откинулся на спинку дивана, держась за лицо, а Дамбер дернулся было, но, увидев "Макаров", который Стасик ловко вытащил из-за пазухи, затих.
- Значит, так, - сказал Стасик.
Он потрогал бровь, распухшую от удара Дамбера, и повторил:
- Значит, так. Морж, пойди, поищи по хате какой-нибудь инструмент типа паяльника или утюга. Сейчас будем дознание проводить. А ты, Боярин, скажи им, что если будут продолжать рассказывать профессорские сказки про культуру и Большой театр, то ночевать им сегодня придется в канализационном люке. С открытыми глазами.
Довольный своей шуткой, он громко засмеялся.
Братки тоже заржали, и, когда на лицах американцев отразилось непонимание, Стасик сказал:
- Боярин, переведи, пусть повеселятся с нами.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|