Парк юрского периода   ::   Крайтон Майкл

Страница: 16 из 110



– А этот похититель кусает и режет свои жертвы?

– Кусает и режет? – Елена была озадачена. – Нет, доктор. Ничего такого он не делает. Это человек, который уносит новорожденных младенцев, – Елену явно раздражал разговор, и ей хотелось скорее его закончить. Она направилась в палату. – Я позову вас, доктор, когда начнутся роды. Думаю, остался час или два.

Бобби посмотрела на звезды, прислушалась к мирному шуму прибоя, доносившемуся с океана. В темноте вырисовывались силуэты рыбацких лодок, стоявших на якоре близ берега. Все было так мирно и буднично, что все эти разговоры о вампирах и похищенных детях показались ей глупыми.

Вернувшись к себе, она вспомнила, как настаивал Мануэль на том, что это слово не испанское. Из любопытства она решила заглянуть в маленький английский словарь и, к своему удивлению, обнаружила это слово и в нем:



raptor – сущ., обр. от лат. raptor грабитель, фр. Raptus : хищная птица.

ПЕРВОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ

Первоначально кривая дробной размерности практически не дает представления о структуре математической модели, которую она призвана выражать



Ян Малкольм

Почти рай



Майк Боумен, бодро насвистывая вел свой «лендровер» по биологическому заповеднику Кабо Бланко, расположенному на западном побережье Коста-Рики. Было прекрасное июльское утро, и дорога, на сколько хватало глаз, была живописной: она шла по краю отвесных гор, откуда можно было обозревать и джунгли, и голубую гладь Тихого океана.

|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]