Страница:
40 из 143
Я передал, что он просито помощи, вот и все. Вы ведь не возражаете, чтобы поговорил с дамой, не так ли?
— Возражаю.
— Хорошо, тогда я не буду говорить с дамой.
— Вот вам совет, — сказал он. — У вас нет ни малейшего шанса в этом городе, Уилер. Для чего вы носите с собой 38 — й? Разве вы не боитесь, что он может выстрелить и до смерти напугать вас? Парни, подобные вам, должны оставаться честными.
— О'кей. Итак, я принимаю ваш совет и возвращаюсь в Пайн-Сити. Но что скажу Флетчеру, когда вернусь? Он заплатил мне пару сотен, чтобы я приехал сюда. Мне нужно что-то сказать ему.
— Передайте, что Габриель прекрасна, вполне здорова и, вероятно, такой и останется, пока он не пришлет сюда еще кого-то, чтобы встретиться с ней.
— Это все, что я должен сказать ему?
— Все, приятель. — Он нажал кнопку на столе, и в комнату вошли те мускулистые типы. — Макс, — сказал он, — мистер Уилер покидает город по состоянию здоровья. Отвезите его в аэропорт и оставайтесь с ним, пока он не поднимется в самолет.
— Непременно, мистер Фултон, — вежливо сказал Макс, ценитель юмора. Он посмотрел на меня и кивнул на дверь:
— Пошли, Уилер.
Я посмотрел на другого.
— Можно вернуть мне мой револьвер? — с надеждой спросил я.
Тот взглянул на Фултона, который кивнул ему и сказал:
— Конечно, отдайте ему пушку, но разрядите. Единственное, на что ему сгодится этот револьвер, — размозжить себе голову!
Глава 5
За домами стоял синий «кадиллак».
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|