Страница:
24 из 547
Вы хотите сказать, что Закат сообщила вам, что йауанцы были колонистами? – уточнил Кирк.
– Нет, нет. В действительности Закат уверяла меня, что песни были чистым вымыслом. Но песни говорили о том, что йауанцы были колонистами. В этих ранних песнях «Йауо» не переводится как «прекрасный», это слово переводится как «изгнание» Она посмотрела ему в лицо с неожиданным напряжением. – Вы спрашивали меня, капитан, почему Облакоподобная называется в песне «в-Энниен», а не просто «Энниена». Так вот, в этих ранних песнях герои часто путешествовали в Энниен и из Энниена, но на Йауо нет места под названием «Энниен».
– А, – моргнул Спок, – такого здесь не существует, – подтвердил он с задумчивым видом. – А как насчет лекарства от АДФ? Насколько вы уверены в его существовании?
– Одна из песен рассказывает о мужчине, который заболел… Капитан, я считала, что это была сердечная болезнь, одна из тех, о которых часто упоминают в старинных балладах, об отверженной любви. Вы знаете, что я имею в виду.
Кирк улыбнулся, он понял, к чему она клонит.
– Очаровательно, – заметил Спок, имея в виду сообразительность Кирка Ухура продолжила:
– Но это было совсем другое. Это определенно был синдром АДФ, стадия за стадией. Доктор Мак-кой без труда поставил бы диагноз уже на втором четверостишии.
Она снова повернулась к Споку.
– В последнем четверостишии говорится о том, как женщина по имени Раскат Грома возвращает больного к жизни.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|