Лондонские мосты   ::   Паттерсон Джеймс

Страница: 148 из 266



Она посмотрела на старшую дочь, в которой смешались черты как матери, так и отца, – высокая, стройная, с милым личиком и носом с горбинкой, как у Мартина.

– Хана?

Девочка усмехнулась:

– Какие яйца вы предпочитаете, сэр? Выбирайте. Есть vejce na mekko. Есть michana vejce. Или, может, вам больше нравятся Smazena vejce? Omeleta?

Я пожал плечами:

– Michana vejce.

– Прекрасный выбор, – одобрила Клара. – И великолепное произношение. Наш гость – прирожденный лингвист.

– Хорошо, – сказал я. – А теперь объясните, что я выбрал?

Хана хихикнула:

– Всего лишь яичницу-болтунью. Очень вкусно с рохликами и пареком.

– Да, с булочками и колбасой, – сказал я, и девочки захлопали в ладоши.

Все прошло прекрасно. Клара расспрашивала меня о жизни в Америке и сама рассказывала об американских романах в жанре "мистери", которые ей очень нравились. Еще она похвалила книгу последнего букеровского лауреата "Вернон, маленький бог": "Очень любопытная. В ней передано сумасшествие вашей страны. То же сделал и Гюнтер Грасс в "Жестяном барабане". Вам надо обязательно ее прочитать, Алекс".

– Сумасшествие моей страны я испытываю на собственной шкуре.

Только в самом конце завтрака дети признались, что названия блюд – едва ли не единственные чешские слова, которые им известны. Девочки убрали со стола и отправились на кухню мыть посуду.

– Ox, ty vejce jsou hnusny, – сказал восьмилетний Йожеф-Джо.

– Даже боюсь спрашивать, но все же... что это значит?

– Что яйца были такие большие, – ответил Джо и сам же рассмеялся собственной шутке.

|< Пред. 146 147 148 149 150 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]