Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)   ::   Мартин Джордж

Страница: 1 из 249

---------------------------------------------

Джордж Мартин

Пир для Воронов

(Песнь льда и пламени–4)

Вступительное слово

Уважаемые поклонники песни льда и огня, вы видите неофициальный перевод книги Дж. Мартина, выпущенный переводчиками-любителями в ожидании официального выхода четвертой книги. В чем-то этот перевод хуже, менее профессиональный, чем может себе позволить крупное издательство, но одно его достоинство неоспоримо – он выполнен с любовью к данному автору и в него было вложено много драгоценного для всех свободного от основной работы времени энтузиастов.

И два слова о выборе названия книги. Многие сразу же окрестили книгу Пиром Ворон или Воронов. Однако, при внимательном прочтении английского названия («A Feast for Crows») видно, что автор хотел выразить названием книги – то, что происходит в этой книге – настоящее пиршество для ворон и воронов.

И, наконец, хочется от лица всех поклонников серии выразить признательность тем, кто помогал в переводе этой книги и подготовке дополнительных материалов: Filin (ака Sori), Qwert, Faith, Rubanok, Riko, Irene, Narwen, Санделло и отдельную большую благодарность мне хочется выразить нашему корректору – Yurchor, и всем тем, кто поддерживал в нас желание продолжать перевод, во что бы то ни стало.

AL



Об авторе

Джордж Рэймонд Ричард МАРТИН опубликовал свой первый рассказ в 1971 году, и с тех пор зарабатывает себе на жизнь писательским трудом.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]