Страница:
258 из 455
Затем на кораблях, груженных сокровищами, мы отправимся в праздничный вояж к бухте Телнуса, где я официально приму предложение руки Луриуса и выпью с ним вино свободного союза.
— Позвольте пожелать вам, убара, приятного и лишенного опасностей плавания, — с легким поклоном произнес я. — Счастливой вам жизни.
Она кивнула в ответ и рассмеялась.
— Вы упомянули о кораблях с сокровищами, — заметил я.
— С колоссальными сокровищами, — уточнила она.
— Значит ли это, что одного вашего тела для благородного Луриуса недостаточно? — полюбопытствовал я.
— Негодяй! — крикнула она. — Тарск!
Чембар рассмеялся.
— Уведите его прочь! — закричал Луриус, стиснув подлокотники трона и весь подавшись вперед.
— Прощайте, убара, — с поклоном произнес я.
— Прощай, раб! — процедила она сквозь зубы.
Меня резко дернули за цепи, сковывающие руки за спиной, и поволокли, спотыкающегося, из тронного зала высокородных особ.
Когда на следующее утро с восходом солнца меня, закованного в кандалы, в сопровождении многочисленной охраны вывели из дворца Луриуса, убара Коса, улицы города еще были пустынны. Ночью, видимо, прошел небольшой дождь, и на булыжной мостовой местами сверкали лужицы. Попадающиеся на пути лавки были заперты на засовы, древесина которых еще выглядела потемневшей от ночного дождя. Сквозь окна домов кое-где пробивался слабый свет.
|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|