Пятое правило волшебника, или Дух Огня :: Гудкайнд Терри
Страница:
75 из 189
— Курица, — сказал Ричард, прежде чем Кэлен успела рот раскрыть. Судя по всему, он уже успел усвоить, что на языке Племени Тины «ченота» означает «курица». — На твоего сына напала курица? Ка ченота?
Женщина заморгала, услышав перевод, и ее смех заглушил шум дождя.
— Напала курица? — Всплеснув руками, она снова прыснула. — Унги думает, что он великий охотник. Он охотится на кур. На сей раз он настиг одну, напугал ее, и она оцарапала его, пытаясь удрать.
Ричард присел перед малышом на корточки, дружески потрепав по мокрым волосам.
— Ты охотился на кур? Ка ченота? Дразнил их? Но ведь все было совсем не так, верно?
Вместо того чтобы переводить, Кэлен присела рядом.
— Да в чем дело-то, Ричард?
Ричард ласково положил руку мальчика на спину, пока мать стирала бежавшую у него по груди кровь.
— Посмотри на следы когтей, — шепнул Ричард. — Большинство ран — на шее.
Кэлен обреченно вздохнула.
— Он наверняка взял ее на руки и прижал к себе. Перепуганная курица просто-напросто пыталась вырваться.
Ричард нехотя признал, что такой вариант вполне возможен.
— Невелика беда, — объявил Зедд. — Давайте я его немного полечу, а потом мы сможем наконец убраться от дождя и поесть чего-нибудь. У меня еще полно к вам вопросов.
Ричард, продолжая сидеть перед пареньком, жестом велел Зедду замолчать. Он посмотрел Кэлен в глаза.
— Спроси его. Пожалуйста.
— Скажи зачем, — продолжала настаивать Кэлен.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|