Пятое правило волшебника, или Дух огня (Меч истины - 5) :: Гудкайнд Терри
Страница:
74 из 189
И пришлипомочь.
Женщина с облегчением опустила сынишку на землю. Присев на корточки, она принялась окровавленной тряпицей промокать раны, нежно успокаивая ребенка.
- С Унт все в порядке, - посмотрела она на окружавшую их толпу. - Спасибо за заботу, но он самый обыкновенный мальчишка. А с мальчишками вечно что-то приключается.
Кэлен перевела.
- Как он так оцарапался? - пожелал узнать Ричард.
- Ка ченота, - ответила женщина, когда Кэлен перевела ей вопрос.
- Курица, - сказал Ричард, прежде чем Кэлен успела рот раскрыть. Судя по всему, он уже успел усвоить, что на языке Племени Тины "ченота" означает "курица". - На твоего сына напала курица? Ка ченота?
Женщина заморгала, услышав перевод, и ее смех заглушил шум дождя.
- Напала курица? - Всплеснув руками, она снова прыснула. - Унги думает, что он великий охотник. Он охотится на кур. На сей раз он настиг одну, напугал ее, и она оцарапала его, пытаясь удрать.
Ричард присел перед малышом на корточки, дружески потрепав по мокрым волосам.
- Ты охотился на кур? Ка ченота? Дразнил их? Но ведь все было совсем не так, верно?
Вместо того чтобы переводить, Кэлен присела рядом.
- Да в чем дело-то, Ричард?
Ричард ласково положил руку мальчика на спину, пока мать стирала бежавшую у него по груди кровь.
- Посмотри на следы когтей, - шепнул Ричард. - Большинство ран - на шее.
Кэлен обреченно вздохнула.
- Он наверняка взял ее на руки и прижал к себе.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|