Страница:
111 из 117
– Бледдин когда-то был при Благом Дворе, пока не сделал что-то такое ужасное, что никто даже не говорил об этом, и был изгнан. Но он был настолько силен, что Неблагой Двор его принял. Настоящее его имя было забыто, и он стал Бледдин. Это слово означает "волк", или "отверженный", или когда-то давным-давно означало. Надо было понимать так, что он вне закона даже среди Неблагого Двора.
Роан поцеловал меня в шею, туда, где бился пульс под кожей. Пульс участился от этого прикосновения. Роан поднял лицо, чтобы спросить:
– Как это – вне закона?
И стал целовать мне шею все ниже и ниже.
– Он был подвержен страшным беспричинным приступам ярости. Если бы его не окружали бессмертные, он бы убивал и друзей, и врагов.
Поцелуи Роана спустились ниже по плечу, по руке. Он только чуть остановился спросить:
– Только припадки ярости?
Потом он опустил голову и целовал, пока не дошел до локтевого сгиба, приподнял руку так, чтобы сомкнуть губы на тонкой коже. Вдруг он резко присосался к руке, прижался зубами так, что стало больно, я ахнула. Роан не стремился к боли, но он был внимательный любовник и знал, что нравится мне, как и я знала, что нравится ему. Только я вдруг не могла вспомнить, что говорю.
Он оторвался от моей руки, оставив почти идеально круглый отпечаток своих мелких острых зубов. Кожу он не прокусил. Мне никогда не удавалось его уговорить это сделать, но след на коже мне был приятен, заставил нагнуться к Роану.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|