Страница:
28 из 303
Передал их через стойку. — Развлекайте себя сами, — добавил он и направился вдоль стойки обслужить двух новоприбывших.
Худ сказал:
— Гарри считает, что самый лучший способ принимать всех сразу — это изображать первые пару часов бармена. Потом он передает это дело добровольцу.
— Неплохо придумано, — заметил Мэтт. — Твое имя Джей?
— Сокращенно от Джейхок. Джейхок Худ. Один из моих предков был канзасец. Джейхок, ястреб-соечник — птица-символ Канзаса.
— Дико, верно, что нам потребовалось восемь лет, чтобы узнать друг друга по имени?
В это время часть толпы заметила Худа и направилась к ним. Худ едва успел ухмыльнуться в ответ, прежде чем они оказались посреди суматохи знакомств. Мэтт почувствовал облегчение. Он был уверен, что видел, как Гарри Кейн передал что-то Джею Худу вместе с его выпивкой. Приличия заставили его воздержаться от вопросов, но это подействовало на его любопытство и ему хотелось об этом забыть.
Среди новых знакомых было четверо мужчин и одна женщина. Как личность Мэтт запомнил только женщину.
Ее звали Лэни Мэттсон. Ей было двадцать шесть лет, то есть на пять лет больше, чем Мэтту. Без обуви он был бы выше нее едва на полдюйма. Но она носила двойные каблуки-шпильки, а высоко уложенные темно-рыжие волосы делали ее еще выше. Она была не только высокой, но и вообще большой, с широкими, резко очерченными бедрами и просторной грудью.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|