Подмастерье Элвин (Сказание о Мастере Элвине, книга 3)   ::   Кард Орсон Скотт

Страница: 493 из 495



Бездельник Финк (Mike Fink) - в общем-то обычное английское имя Майк у Орсона Скотта Карда несет в себе несколько значений, ибо в переводе с английского оно означает "бездельник", "человек, отлынивающий от работы". Фамилия также несет в себе подтекст - "fink" с английского языка переводится как "штрейкбрехер", "бунтовщик", что весьма подходит характеру Бездельника, который не особенно любит работать.

Вера (Faith) - это имя дословно переведено на русский язык, и понимать его следует буквально.

Вигор (Vigor) - в переводе с английского имя Вигор означает "сила", "мужество", что полностью соответствует характеру персонажа, пожертвовавшего жизнью ради своей матери и брата Элвина.

Гестер (Guester) - образованная от английского "guest", что означает "гость", фамилия имеет значение "принимающий гостей", "хозяин".

Доггли (Doggly) - вряд ли Орсон Скотт Кард, придумывая это имя, образовал его от английского "пес". Скорее всего фамилия этого персонажа имеет родство с другим, простонародным значением слова "dog" - "парень", "мужик". По Доггли - ничем не выдающийся мужчина, однако он всегда выручит в трудную минуту и умеет отличать добро от зла - в общем, настоящий мужик.

Кальм (Calm) - как и многие другие имена, это имя отражает характер персонажа: "calm" - "спокойный".

Лекаринг (Physicker) - фамилия деревенского доктора происходит от английского слова "physic", которое переводится как "медицина", "лекарство". "Лекаринг" - это образование от русского "лекарь" и чисто английского суффикса "ing".

Кэвил Плантер (Cavil Planter) - имя и фамилия этого персонажа обладают сразу несколькими значениями.

|< Пред. 491 492 493 494 495 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]