Страница:
7 из 24
– Всюртукеисоломеннойшляпе?
– Точно! Ах! Какойстранныйсубъект, неразговорчивыйиугрюмый!
ПятьминутспустябаронподошелкзнаменитомуГанимару, представилсяипопыталсязавязатьразговор. Недобившисьуспеха, онвзялбыказарогаиоткровенноизложилсвоедело.
Тотвыслушалвполнойнеподвижности, нетеряяизвидурыбу, которуюподстерегал, затемповернулсякнему, смерилегосногдоголовысвыражениемглубочайшейжалости, ипроизнес:
– Милостивыйгосударь, людей, которыххотятограбить, непринятопредупреждать. АрсенЛюпэн, вчастности, несовершаетподобныхошибок.
– Ивсе-таки…
– Будьуменямалейшиесомнения, сударь, будьтеуверены, удовольствиепосадитьсновавкутузкудражайшегоЛюпэнаперевесилобыуменялюбыеиныесоображения. Ксожалению, однако, сеймолодойчеловекнаходитсязарешеткой.
– Ноеслионсбежит?..
– ИзтюрьмыСантенеубегают.
– Ноон…
– Он–неболее, чемдругой.
– Ивсе-таки…
– Отлично, еслионсбежит, темлучше, яегосновасхвачу. Покаместже–спитесноммладенцаиперестаньтепугатьуклейку, которая, кажется, собираетсяклюнутьнамойкрючок.
Разговорбылокончен. Баронвозвратилсядомой, несколькоуспокоенныйбеспечностьюГанимара. Онпроверилзапоры, обнюхалслуг, ипрошлоещесорокдвачаса, втечениекоторыхемупочтиудалосьубедитьсебя, чтострахиегобеспочвенны. Нет, решительнонет, каксказалемуГанимар; людей, которыххотятограбить, обэтомнепредупреждают. ^ Назначенноечислоприближалось. Утром 27-гоничегоособенногонеслучилось. Новтричасадняпозвонилкакой-томалец.
Ондоставилтелеграмму.
«ВокзалеБатиньоляникакихотправленийнет. Приготовьтевсеназавтра.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|