Страница:
113 из 140
— Государь, — толстякстянул с головы шапку и мял ее в руках. — Не извольте гневаться… Вы, я понимаю, зверюшку-то забрали? Может, награда какая будет за поимку? У меня зверь трех крестьян когтями поранил… Коров напугал. Овцу разорвал и насмерть сожрал… А, государь?
Несколько мгновений король размышлял, а затем повернулся к капитану гвардейцев, распорядившись:
— Паллантид, напиши господину барону бумагу. Я жалую ему тысячу кесариев золотом. Потом отошлешь барона к канцлеру Публио, пусть уплатит, — король перевел взгляд на Омсу. — Барон, если канцлер откажется давать деньги, будь настойчивей. Он заплатит, нужно только постучать кулаком по столу. Если что — ссылайся на меня.
Просиявший Омса и Паллантид ушли.
— Вечером у Публио будет то еще представление, — сказала я.
— Сам знаю, — буркнул король и очень похоже передразнил почтенного канцлера: — Казна пуста, а Ваше величество изволит швыряться последними грошами направо и налево! Знакомо до отвращения. Но обязан же я был хоть немного заплатить этому Омсе!
— Конечно, должен, — подтвердила я. — Ты все правильно сделал, мой король. Любопытный зверь, правда?
— Угу, — согласился Его величество. — Правда, на кой он здесь нужен? Ладно, потом придумаем… Слушай, у меня сейчас есть какие-нибудь неотложные дела?
— Герцог Просперо хотел тебя видеть, — напомнила я. — И приглашал нас на завтрак.
— Вот и пойдем завтракать, — заключил король и потащил меня за собой.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|