Страница:
219 из 300
– Вы не можете путешествовать первым классом в такой одежде. – Диагноз владелицы резиденции был безапелляционным. – Придется совершить небольшой шопинг.
Она вызвала шофера и попросила подать машину. Даже не спросив их мнения, она велела доставить их туда, где предпочитала делать покупки, – в Бэл-Харбор-Шопс. Николь была заворожена: все это напоминало приключенческий роман.
По дороге Глория Симпсон убедила молодую женщину и ее мужа, впрочем, без особого труда, что, несмотря на заимствованную фамилию, явиться на корабль, где орудуют преступники, не изменив внешности, было бы весьма рискованно, поэтому лучше начать их поход с визита к ее парикмахеру Альберто. В результате через энное время Николь с супругом покинули салон, буквально преобразившись. Для Николь кудесник Альберто придумал нечто эксцентричное: сначала ее волосы покрасили в черный цвет, затем коротко подстригли, полностью открыв затылок, а на темени волосы особым образом уложили, смягчив общий колорит светлыми прядками. С Роджером, с трепетом ожидавшим результата в парикмахерском кресле, также произошла полная метаморфоза. Темные как смоль, очень коротко стриженные волосы, умащенные гелем, а затем небрежно растрепанные, придали его облику оттенок итальянской чувственности.
– Прекрасно! Альберто, вы превзошли самого себя, – прокомментировала Глория Симпсон новые прически своих подопечных, не преминув оставить парикмахеру щедрые чаевые.
Потом настал черед бутиков.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|