Поле бесчестья (Хонор Харрингтон - 4) :: Вебер Дэвид
Страница:
468 из 475
Флот:
Seaman - матрос
Petty Officer - старшина
Senior Chief Petty Officer - главный старшина, главстаршина
Master Chief Petty Officer - главный корабельный старшина
Ensign - энсин
Lieutenant Junior Grade - младший лейтенант
Lieutenant - лейтенант
Lieutenant Commander - лейтенант-коммандер
Commander - коммандер
Captain (Junior Grade) - капитан (второго ранга)
Captain (Senior Grade) - капитан (первого ранга)
Commodore - коммодор
Rear Admiral - контр-адмирал
Vice Admiral - вице-адмирал
Admiral - адмирал
Морская пехота:
Marine - рядовой
Corporal - капрал
Sergeant, Staff Sergeant - сержант
Gunnery Sergeant, Sergeant major - старший сержант
Second lieutenant - "секонд", второй лейтенант
First lieutenant - первый лейтенант
Captain - капитан
Major - майор
Lieutenant colonel - лейтенант-полковник
Colonel - полковник
Brigadier General - бригадный генерал
Major General - генерал-майор
Lieutenant General - генерал-лейтенант
General - генерал
Все адмиральские звания имеют два подраздела: Красный (контр-, вице-) адмирал, и Зеленый (контр-, вице-) адмирал. Зеленый на ступень старше.
Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: энсин соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант - капитану, коммандер - майору, а капитан - полковнику.
Кроме того, капитаном называют командира* [И только его, а не старпома, что бы ни думал по этому поводу редактор оригинального перевода Д.Г.] военного корабля вне зависимости от его звания.
В большинстве случаев уточняющие приставки (лейтенант-, вице-, контр-) при обращении друг к другу принято опускать. Их полное употребление признак официальности.
|< Пред. 466 467 468 469 470 След. >|