Страница:
179 из 187
Я решил, что она ранена, но ваша сестра говорит, что нет.
— Ласточка? В этих краях?
И действительно, когда серповидные крылья расправились, и нашим глазам предстал белый крестец, можно было подумать, что мистер Бэгшоу прав.
— Это малая качурка, — сообщила я. — раньше я ее не видела так близко, но она такая. И ее засыпало. По крайней мере, я надеюсь, что это единственная беда.
Отложив костыль, Криспин встал на колени. К нам присоединился Нейл и начал задавать вопросы. Я быстро ответила:
— Все в порядке. Он здесь. Несчастье случилось с одной из твоих качурок, вот и все.
Криспин спокойно говорил мистеру Бэгшоу:
— Роза права. Я не думаю, что птица ранена. Может, лучше вытащить ее и подбросить в воздух?
Он протянул руку, но я остановила его.
— Мистер Бэгшоу знает, как обращаться с птицами. Пусть он это сделает.
Брат поднял глаза. Я видела, что он колеблется, но потом он отодвинулся в сторону и встал на ноги.
— Что ж, давайте, мистер Бэгшоу. Это же ваша птица?
— Конечно.
Я почувствовала, как Криспин рядом расслабился, когда мистер Бэгшоу подложил ласковые ладони птице под грудь, расправил ей крылья и со знанием дела покачал крошечное существо. Птица и не пыталась бороться. Она выглядела такой малюсенькой и хрупкой в его руках, словно крошечная летучая мышь с бархатными крылышками. И я опять почувствовала резкий химический запах, который источала башенная стена.
|< Пред. 177 178 179 180 181 След. >|