Страница:
243 из 312
В ее истерзанном уме ты — он и вернулся домой, чтобы заботиться о ней. Не думаю, что она выживет, если ты ее оставишь.
— Откуда ты все это знаешь?
— Знаю, потому что прикоснулась к ней, а ты знаешь, что я не лгу.
— Что она говорила, когда проснулась?
— Муддер тод? Мать умерла.
— А Фадер? Отец?
Карил кивнула.
— Дай мне руку.
— ; И ты узнаешь все мои тайны?
— Тебя это страшит?
— Нет, — ответил он, протягивая руку. — Но ты будешь думать обо мне хуже.
Она взяла его руку, несколько секунд просидела молча, потом отпустила ее.
— Приятных снов, Галеад, — сказала она, вставая.
— И тебе, госпожа.
— Теперь я усну спокойнее, — ответила она с улыбкой.
Он смотрел, как она направилась в глубину залы и скрылась в темной двери соседней комнаты. Лекки всхлипнула во сне. Галеад расстелил свое одеяло рядом с ней и лег. Она открыла глаза и прильнула к нему.
— Я здесь, Лекки.
— Фадер?
— Фадер, — подтвердил он.
Горойен была одна в своем покое без единого зеркала и вспоминала былые дни любви и величия. Кулейн.
Больше, чем любовник, больше, чем друг. Ей вспомнилось, как отец запретил ей видеться с этим воином и как она затрепетала, когда он крикнул ей, что приказал своим дружинникам найти его и убить. Тридцать лучших следопытов ее отца осенью отправились в горы. Вернулись восемнадцать.
|< Пред. 241 242 243 244 245 След. >|