Страница:
36 из 203
Не понимаю, почему они на меня не напали. Наверняка они следили за мной, когда я загораживал вход».
В конце концов он решил, что грабителей смутила его странная одежда, а также звуки выстрелов.
Подошли шесть охотников — Гламуг, шаман, с ним Ангрогрим, Шивкет, Гульшеб, Дубхаб и вождь Таммаш. Они несли куски освежеванных оленьих туш. Между ними и остальными туземцами произошла горячая перебранка. Предметом спора, судя по сердитым взглядам и жестам в сторону чужаков, был поход за медвежьим мясом.
Практичные лингвисты успели за это время сделать вывод, что медведь — самец — на языке племени — «вотаба», а самка — «животами», или наоборот.
Грибердсон вмешался в спор, пытаясь знаками объяснить, что нужно пойти по следам грабителей и разыскать их стойбище. По его мнению с тяжелой ношей они не могли уйти далеко. Но вскоре перебранка надоела ученым.
Супруги всем своим видом давали понять, что решили полностью положиться на ход событий и ни во что не вмешиваться. Фон Биллман, похоже, согласен был выполнить любые распоряжения Грибердсона.
Тот посоветовал Силверстейнам возвращаться в стойбище, а сам решил вместе с лингвистом и несколькими охотниками идти по следу неведомых дикарей.
— Будьте осторожны, Джон, не вмешивайтесь в здешние распри, — предостерег его Драммонд. — Если мы сейчас встанем на сторону этого племени, может случиться так, что нам придется убивать его врагов.
— Не беспокойтесь, Драммонд, мы будем играть тоньше, — ответил Грибердсон.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|