Последняя игра (Летописи Белгариада - 5) :: Эддингс Дэвид
Страница:
68 из 451
- Вы даже не представляете, как я сожалею об этом, - ответил Ярблек, извлекая из тюка несколько кружек.
- Я знал, что ты поймешь.
- О, я все хорошо понимаю, Силк. - Ярблек наклонился и погрузил две кружки в бочонок с элем. - Мне до крайности грустно, но вам придется подождать с вашим делом. Вот. - Он протянул одну кружку Силку, а другую Гариону, потом повернулся и выудил еще одну кружку для себя.
Силк смотрел на него, подняв бровь.
Ярблек растянулся на земле около бочонка, удобно положив ноги на тело убитого маллорийца.
- Видишь ли, Силк, - пояснил он, - все дело в том, что Дроста хочет заполучить вас, причем очень-очень. Он предложил за вас вознаграждение, которое слишком привлекательно, чтобы пройти мимо. Дружба дружбой, а дело - делом, помимо всего прочего. А сейчас почему бы тебе и твоему юному другу не расположиться поудобнее? Это прелестная, тенистая поляна, а мох достаточно мягкий, чтобы на нем полежать. Мы выпьем, и ты расскажешь мне, как тебе удалось удрать от Тор Эргаса. Затем можешь мне поведать, что случилось с той красивой женщиной, которая была с вами в Ктол Мергосе. Может быть, я смогу наскрести достаточно денег, чтобы позволить себе купить ее. Я не принадлежу к тем, кто жаждет жениться, но, клянусь зубами Торака, это была красотка. Я почти готов отказаться ради нее от своей свободы.
- Уверен, что такие слова польстили бы ей, - ответил Силк. - А что потом?
- Когда потом?
- После того, как мы выпьем.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|