Страница:
44 из 359
- Она достала из кармана пальто маленький кружевной платочек - в ее больших крестьянскихруках он выглядел так же нелепо, как салфетка в кулаке боксера Макса Шмеллинга. Но она не собиралась вытирать глаза, а вместо этого высморкалась - нос ее определенно напоминал маринованный грецкий орех, - и с такой силой, что я решил, что сейчас у меня с головы слетит шляпа. После этого уголком платка она вытерла свое широкое лицо. Смекнув, что у нее я сумею что-то разузнать о семье Пфарров, я предложил этой клуше подбросить ее домой на машине.
- Мне как раз по пути, - предложил я свои услуги.
- Мне не хотелось бы обременять вас.
- А вы меня совсем не обремените. - Я почти настаивал.
- Ну, если это так, то буду вам очень благодарна. Знаете, для меня это такой удар! - Она подняла коробку, лежавшую у ее ног Натертые до блеска черные туфли смотрелись на ее толстых ногах как наперсток на пальцах мясника. Звали ее фрау Шмидт.
- Вы очень добры, господин Гюнтер, - сказал Вильгельм.
- Ты преувеличиваешь, - ответил я, и это было действительно так, поскольку я взялся подвезти фрау Шмидт исключительно ради того, чтобы выудить из нее как можно больше сведений о пропавших хозяевах.
- Разрешите вам помочь. - Я подхватил коробку. Это была коробка от Штехбарта, официального поставщика форменной одежды рейха, и я сразу сообразил, что в ней, очевидно, форма для Пфарра. Я попрощался с Вильгельмом и направился к машине.
- Нойенбургерштрассе, - повторил я, когда машина тронулась.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|