Страница:
104 из 207
На улице лишь изредка попадались идущие домой продавцы, процветающие торговцы и покупатели. На закрытых магазинах красовались аккуратные таблички. Майкл Карл решил, что там по-морванийски написано «Закрыто на обед».
Он пошел чуть быстрее. Будет плохо, если он доберется до цветочного рынка, а хромой продавец уже уйдет.
После неожиданного спуска улица повернула к старому мосту. Как и в тот первый день, мост был полон ярких цветов. Большую корзину пурпурных фиалок обрамляли желтые нарциссы и какие-то бледно-розовые цветы, похожие на розы. Цветочницы заполняли широкие передники плотными пучками ярко-зеленых папоротников и маленькими причудливыми букетиками, чтобы отнести товар на верхний рынок.
Майкл Карл медленно пересек мост, словно приглядываясь к цветам, и наконец достиг места, которое искал. Здесь веселый парень, у которого для каждого прохожего находилось задорное приветствие, продавал кусты и даже два-три дерева, корни которых были аккуратно обмотаны мешком.
Плотный краснолицый мужчина приценивался к небольшому деревцу; ему не нравились замечания калеки-продавца, которые тот подчеркивал взмахами своего костыля. Наконец покупатель достал кошелек и тщательно пересчитал монеты, которые положил на ладонь молодого человека. Потом взял свою покупку и с важным видом удалился, а калека принялся переставлять кусты, чтобы закрыть брешь.
Майкл Карл глотнул и неуверенно подошел к нему.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|