Страница:
69 из 79
— Рюм облизнул губы и перешел на испанский язык. — Вот что, амиго, я тебе не зраг, я тебе друг, и ты убедишься в этом очень скоро. Я уже говорил тебе о доне Кальвадо. Вот этот пакет ты должен внести в его дом, как только на званый обед соберется вся его шатия… — Рюм покосился на Бощо. — Интересно, знает ли он слово шатия? Их испанский, я тебе скажу, это такая тарабарщина! — Похоже, он тебя понимает. — Естественно! — Рюм самодовольно ухмыльнулся. — Так вот, амиго. Пакет передашь из рук в руки, запомнил? Не через слуг, а прямо в руки. Скажешь, что это послание от Риверы, духовного пастыря. Для дона Кальвадо и его друзей. Пусть развернет и зачитает публично. — Хорошее вино они тут наловчились делать! — Бонго причмокнул. Пойду взгляну на хозяек. Поблагодарю, что ли. — Не переусердствуй! — предупредил Рюм. — Это заведение нам еще пригодится. — Не волнуйся. — Бонго успокоил его движением руки. — Жена и обе дочки этого заморыша — лучшая гарантия его преданности. Он знает, что с ними будет, если он станет играть по иным пра-пилам. — Ну, смотри. — Рюм снова обратился к пленнику. — После этого ты вернешься и получишь порошок. Как в прошлый раз. Только не вздумай с нами шутить, дружок, и ничего не перепутай. Как я ска-юл, так и сделаешь, ясно? Испанец часто закивал, на губах его выступила иона. — И умойся! А то смотреть противно. В таком виде тебя к дону Кальвадо и на порог не пустят.
* * *
— «…Место это Богом проклято, и всякий, кто новь осмелится снарядить в путь парусники, будь уничтожен в самый кр
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|