Страница:
28 из 158
Кроме того, я жду специалистов из службы опознания и фотографов, а еще судмедэксперта…
— Не мог бы я впустить хотя бы часть этих господ через служебный вход? Вы должны меня понять, комиссар… Если в вестибюле будут слишком много ходить и если…
— Я понимаю…
— Благодарю вас.
— Месье Арнольд, вам сейчас подадут ваше виски…
Может быть, и вы что-нибудь выпьете, господа?
Мегрэ отрицательно покачал головой и пожалел об этом, потому что он тоже охотно выпил бы глоток спиртного.
— Я слушаю вас, месье Арнольд. Что вы говорили?..
— Я говорил, что вы несомненно читали имя моего друга Дэвида в газетах, как все люди… Чаще всего перед этим именем ставят слово «миллиардер». И если считать во франках, это верно. В фунтах — нет…
— Сколько ему было лет? — оборвал Арнольда Мегрэ.
— Шестьдесят три года. Дэвид не сколотил себе состояние, а, как говорят у нас, родился с серебряной ложкой во рту. Его отец владел самыми крупными проволочными заводами в Манчестере, а основал их его дед… Вы слушаете меня?
— Я вас слушаю.
— Сказать, что этот бизнес шел сам по себе и Дэвиду не приходилось им заниматься, было бы слишком смело, но он не требовал от Дэвида много сил — встречи время от времени с директорами, консультации административного характера, подписи…
— Он не жил в Манчестере?
— Почти не жил.
— Если верить газетам…
— Газеты раз и навсегда выбрали себе двадцать-тридцать человек, о жизни которых рассказывают в мельчайших подробностях. Но это не значит, что все, что в газетах говорится, правда. Например, в том, что было напечатано о разводах Дэвида, есть много неточностей. Но я собирался объяснить вам не это.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|