Страница:
24 из 346
Я нянчилась с чайником, а Эмерсон - с Рамзесом иего костью. Оделив мужа чашкой черного как сургуч - другого он не признает - чаю, я придвинула сыну блюдце с горкой пирожных и развернула "Таймс". Мужчины забыли про меня, поглощенные спором о происхождении находки. Кость и впрямь оказалась бедренной (у Рамзеса прямо-таки сверхъестественное чутье на такие вещи), однако, по утверждению старшего археолога, принадлежала она лошади. Младший был категорически против. Отвергнув по здравом размышлении версию вымершего гиппопотама, Рамзес предложил на выбор две другие - "длакона" и "зылафа". Против дракона и жирафа возражал Эмерсон.
Краем уха прислушиваясь к научной полемике, я переворачивала страницы, пока не отыскала наконец нужную статью. Долгое время эта история занимала первые полосы газет, но к тому дню переместилась на менее почетное место.
Расскажу-ка я вам, дорогой читатель, все с самого начала, как это делается в любом достойном внимания романе. Сравнение пришло мне в голову не случайно. Если бы не почтенная репутация "Таймс", я бы сочла рассказ за вымысел мистера Райдера Хаггарда, к романам которого, признаться, питаю слабость.
Итак, прошу вас запастись терпением и познакомиться с сухими фактами, без чего - увы! - дальнейшее повествование бессмысленно. Я же, со своей стороны, обещаю вам массу впечатлений. Но в свое время.
II
С отпрыском одного из благородных семейств графства Норфолк сэром Генри Баскервилем случилась как-то скверная история: он слег в горячке.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|