Страница:
66 из 835
— Тьфу! Что это такое? — грубо спросил он, и Рапсодия почувствовала, как кровь закипает в ее груди.
— Ну, теперь испарения воды, а прежде был чай.
— Новое и весьма необычное определение. Раздражение Рапсодии росло.
— Мне жаль, что тебе не понравилось, но лучшего сочетания трав мне отыскать не удалось. И все они весьма полезны для здоровья.
— Если только тебя не убьет вкус.
— В следующий раз я добавлю для тебя лакрицу. До сих пор я не знала, что ты нуждаешься в слабительном.
Ей показалось, что она слышит тихий смех, когда Эши встал и подошел к собственной сумке. Вскоре он нашел там что-то и вернулся обратно.
— Завари вот это. — Он бросил ей небольшой паруси новый мешочек, перевязанный шнурком из сыромятной кожи.
Рапсодия развязала шнурок, поднесла мешочек к носу, изучая аромат, и тут же с отвращением отвернулась.
— Боже, что это? — спросила она, отложив в сторону мешочек.
— Кофе. Специальная смесь из Сепульварты.
— Фу, какая гадость. Эши рассмеялся:
— Знаешь, ты слишком консервативна. Ты бы сначала попробовала, а уж потом называла прекрасный напиток гадостью.
— Нет уж, спасибо. Он пахнет как грязь на могиле скунса.
— Возможно, так и есть, но мне он нравится гораздо больше, чем твой отвратительный чай. — У Рапсодии вы тянулось лицо, и он поспешил смягчить свои слова: — Впрочем, я уверен, что если бы мы были не в лесу и у тебя под рукой оказались другие растения…
— Избавь меня от извинений, — холодно перебила его Рапсодия.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|