Страница:
264 из 327
Во второй раз он подошел к женщине средних лет, и на этот раз не ошибся. Библиотекарша внимательно выслушала его, потом посмотрела иероглифы.
– По службе? – заинтересованно спросила она.
– Ну да, – кивнул курсант.
– Это китайские.
– Правда? – обрадовался Федя.
– Точно. У меня сын по китайской филологии стажировался, был там. Я письма видела, там точно такие же.
– А что тут написано?
Женщина пожала плечами:
– Извини, сынок, не знаю.
– А может, сын ваш сможет сказать? Извините за наглость, конечно, но мне очень надо.
– Может, и смог бы, но он в Москве давно. Ни одной китайской книжки дома не осталось. Да ты посмотри здесь по словарям, может, найдешь чего.
Библиотекарша пожелала Феде удачи и показала, где можно спросить словарь. Курсант поплелся к книжным стеллажам. На ум некстати пришел дурацкий анекдот про китайское «Поле чудес». Парень вздохнул. Так действительно можно и с ума сойти.
В дополнение ко всему, китайско-русского словаря в библиотеке не оказалось. Были какие-то дурацкие разговорники для туристов с элементарным набором фраз. Вздохнув, курсант принялся изучать разговорник.
* * *
– Яблоки-то еще остались? – спросил Андрей, входя в комнату.
– О, герои дня явились. Шикарный переполох вы тут устроили, – похвалил Дирол. – Хоть не зря?
– Скажешь тоже, – Антон гордо достал из кармана свернутый вчетверо лист бумаги.
|< Пред. 262 263 264 265 266 След. >|