Страница:
31 из 56
Сдается мне, что Фармери Никольс слишком много знали, и от них просто решили избавиться.
Берни вытаращил глаза:
— Эге, а не пришла ли в твою блестящую голову мысль о том, что раз мы тоже кое-что знаем, то кто-то решит и нас вывести из игры, — произнес он вполголоса.
— Не распускай нюни! По правилам, сыщик — фигура неприкосновенная. Или ты никогда не читал детективов?
— Я их терпеть не могу, Чет, а может, нам лучше свернуть расследование? Я совершенно искренне не хочу, чтобы с тобой стряслась какая-нибудь история. Не говоря уж обо мне самом.
— Вздор! Возможно, что по материалам этого расследования мы напишем наш лучший репортаж. Я займусь Хессоном, а ты поищи мужчину в пальто из верблюжьей шерсти. Скорее всего, что его в Уэлдене сейчас нет, однако имеет смысл потратить время, обойти все местные гостиницы и выяснить у администрации, не подходит ли кто из постояльцев под наши приметы. Не забудь также упоминать о его шикарной машине.
— Ладно. Эта задача мне по плечу. Надеюсь, в этом городе мало гостиниц, — неохотно согласился Берни. Я отодвинул кресло:
— Итак, за дело. Машина потребуется мне. Полагаю вернуться из Фриско еще сегодня. Встретимся в «Шэд-отеле». Мы поднялись и вышли в вестибюль.
— Подожди-ка минуточку. — Я зашел в телефонную будку, позвонил в клуб «Флориан» и попросил соединить меня со служебным входом.
— Спенсера, пожалуйста.
— Я у телефона. Это мистер Слейден?
— Он самый.
|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|