Страница:
156 из 238
Зэйн раздражённо подумал, что, вообще-то, практически все драки умеют говорить по-английски, а японскими словами речь разбавляют исключительно из вредности.
– Тю-са Ёсио здесь нет, – сказал один из альшаинцев. – Он уехал рано утром и не сказалил, куда. – Говорил он это, естественно, на нормальном английском языке, подтвердив мысли Зэйна.
– Спасибо, – обозначив некое подобие вежливого драконского поклона, буркнул Зэйн.
Поняв, что ничего больше от них не добиться, он развернулся на каблуках и пошёл обратно к выходу, провожаемый напряжёнными взглядами самураев. Новакошачий воин подавил желание убраться из этого змеёвника как можно быстрее, и заставил себя идти спокойно: не следовало демонстрировать «гадам» то, что можно принять за знак слабости. По той же причине он не выказывал внешне своего потрясения при известии о том, что кроме имени Палмер тю-са носил ещё и фамилию Ёсио. В кланах единственным аналогом фамилий были Имена Крови, что могли носить лишь лучшие из лучших воинов, сражавшиеся и одолевшие соперников на Испытании Крови. Сфероидный обычай носить двойные имена не имел с этим ничего общего, и потому Зэйн продолжал звать куритянина просто «Ёсио».
На улице, как всегда, было пасмурно. Глянув на свинцово-серые небеса, он ускорил шаг – кажется, собирался дождь.
– Зэйн! – позвал кто-то. По голосу он узнал Сэмюэля. Не сбавляя темпа, воин обернулся, увидев рослого коммандера, бегущего к нему.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|