Страница:
352 из 390
— Если угодно богу, Элизабет будет моей женой, но в том случае, когда я одержу победу… Что-нибудь новое? Да, даже много чего…»
И Жером Фандор в деталях рассказал девушке историю о знаменитой краже ивового чемодана…
— Но я нигде не нашел, — сказал он в заключение, — того списка…
Элизабет не дала ему закончить фразу:
— О, господин Фандор, как я извиняюсь! Я была так взволнована… Представьте себе, я нашла этот список, который считала потерянным! Он просто был в одной из моих сумочек, куда аего положила, чтобы принести вам и показать. Кстати, вот он; мне его разрешили оставить при себе.
Но Жером Фандор уже не слушая ее. Он схватил протянутый Элизабет Доллон документ и стад лихорадочно просматривать его.
Это, действительно, был вырванный из блокнота листок среднего размера.
Незнакомым размашистым почеркам там были написаны слова, расположенные в виде списка:
Баронесса де Вибре, 3 апреля, Жак Доллон.
Предв…. то же самое.
Соня Данидофф, 12 апреля.
Барбе — Нантей, 15 мая.
Жерэн… ?
Госпожа Б… ?
Томери, в течение мая.
Барбе — Нантей, конец мая.
Молодой репортер посмотрел на загадочный документ с обеих сторон, но не нашел в нем никаких других сведений…
Он с удовольствием скомкал бы в порыве детской ярости этот лист бумаги, где, возможно, находилась разгадка, которую он уже давно искал.
И пока Элизабет Доллон, взволнованная от того впечатления, которое произвел на Фандора этот список, смотрела на него, не говоря ни слова, Жером Фандор принялся размышлять:
«Баронесса де Вибре, 3 апреля, Жак Доллон… Эти имена как раз совпадают с началом загадочной истории. Два первых мертвеца и дата их смерти… А что значит „Предв“? Инициалы какого-нибудь имени… или же? А! Черт возьми, „Предв“… тюрьма предварительного заключения. Тюрьма предварительного заключения, то же самое… Тюрьма предварительного заключения в тот же день.
|< Пред. 350 351 352 353 354 След. >|